Sunday, August 2, 2020
The Merchant of Venice Act-1 Scene-1 (Lines 1 - 21) Notes
The Merchant of Venice Act 1 Scene 1 lines(22-58) - notes
Merchant of Venice – Act 3 Scene 2 (lines 142-152) Notes
6. A gentle scroll - Fair Lady, by your
leave;
............. ................... …………….
Until confirme'd, sign'd ratified by you.
1) Where was the gentle scroll? Give the
summary of what was written on the scroll.
The gentle scroll was in the lead casket. On the scroll it was
written that since he has not chosen by mere out ward appearances, he may be
fortunate and make his choice as wisely as he has done. Since this fortune has
come to him, he should be satisfied and seek nothing more for his happiness. If
he is pleased with his luck and feels that fate has brought him happiness, he
should go to his beloved and claim her as his own with a loving kiss.
2) What prize had the speaker won? Give the
reasons which led to the winning of the prize.
The speaker has won Portia. The speaker chose the correct casket, i.e.,
lead casket containing Portia's portrait. It’s simple looks impressed Bassanio
more than the protestations of gold and silver. Besides the inscription on the
casket stated that the man who chooses it, must give and hazard his whole being
which means his true love.
3) What was the speaker asked to give and
to receive?
The speaker was asked to go to the lady and
claim her as his own with a loving kiss and receive a kiss from her.
4) Give the meaning of:
a) Universal shout: loud
applause of joy. This refers to the clamour of the crowd at Bassanio's choice
of the right casket
b) Giddy in spirit: Over
whelmed with joy. This refers of the bewildered state of mind of Bassanio after
his choice of the lead casket.
5) To whom does the speaker compare himself?
In what way does he compare himself?
The speaker compares himself to the one who is striving to win some contest,
like one of two prize- fighters. He compares himself as someone who wins a
prize in the contest.
6) Why is the speaker doubtful whether what
he sees is true?
Bassanio is at the height of his joy after choosing the correct casket.
He hears a loud applause from the people standing there. He is so bewildered by
the outcome of making the correct choice, that he is not sure if the applause
is for him or not. He asks Portia to confirm it and sanction it by returning
his kiss.
Friday, July 31, 2020
Merchant of Venice - ACT 1 Scene 1 Lines 87-97 notes
Merchant of Venice ACT
1- Scene -1 (Lines 87-97)
V)
Why should a man, whose, blood is warm within,
.....................And
when I ope my lips, let no dog bark! (lines)
1) Why is a young man
compared to' his grandsire cut in alabaster? Under what condition is he likely
to be infected with jaundice?
Gratiano
gives the example of a warm - blooded young man who represses his spirits and
forces himself to stillness till he looks like the marble image of his
grandfather. He does so to advice Antonio not to remain in melancholy. He is
likely to be infected with jaundice due to his bad temper.
2) Give the meaning of:
a)
Do
cream and mantle like a standing pond:
b)
do a willful stillness entertain:
a)
Some men overcast their faces with a pale expression as unchanging as the cream
that forms on the surface of milk and as the scum that forms on the surface of
a stagnant pool.
b) Maintain an obstinate
silence not to disturb the solemnity of their faces.
3) What is said in the
extract about the people who try to earn a reputation for wisdom?
In
the extract, Gratiano speaks about people who try to obtain a reputation for
wisdom, seriousness and deep thought by remaining silent. Such people mean to
say that they speak with the authority of the Greek Oracle and they alone are
infallible in their utterances. When they speak, other should keep quiet.
4) What is meant by 'I am
Sir Oracle' and ' let no dog bark'?
'I
am Sir Oracle' means 'I speak with the authority of the Greek Oracle’. The
Greek Oracles made known the will of God and we're received by all without
questions.
'Let
no dog bark' means 'let no one speaks’. It refers to the attitude of those wise
men who consider themselves as the fountain of wisdom and want that when they
speak, others should remain silent.
5) What advice does Gratiano give to Antonio at
the end of his speech?
At
the end of the speech, Gratiano advices Antonio not to be one of those who try
to gain reputation for wisdom by being silent. He further tells Antonio not to
use melancholy as a bait to win the reputation of wisdom and cheap popularity,
which is like a worthless cheap fish, a gudgeon.
Thursday, June 25, 2015
The Merchant of Venice by William Shakespeare (line by Line Explanations)
A Merchant vessel of the earst century
The Merchant of Venice by William Shakespeare (line by Line Explanations)
Characters
A Jewish moneylender in Venice. Angered by his mistreatment at the hands of Venice’s Christians, particularly the merchant Antonio, Shylock schemes to get revenge by ruthlessly demanding a pound of Antonio’s flesh as penalty for Antonio’s defaulting on a loan. The Christian characters in the play regard Shylock as an inhuman monster, frequently mocking him for being obsessed with money. In person, however, Shylock comes across as far more than a caricature or stereotype. His resentment at his mistreatment, his anger at his daughter’s betrayal, and his eloquent expressions of rage make him a convincing, entirely human character.
A wealthy heiress from Belmont. Portia’s beauty is matched only by her intelligence. Bound by a clause in her father’s will that forces her to marry whichever suitor chooses correctly among three caskets, Portia nonetheless longs to marry her true love, Bassanio. Far and away the cleverest of the play’s characters, Portia disguises herself as a young male law clerk in an attempt to save Antonio from Shylock’s knife.
The merchant whose love for his friend Bassanio prompts him to sign Shylock’s contract and almost lose his life. Antonio is something of a mercurial figure, often inexplicably melancholy and, as Shylock points out, possessed of an incorrigible dislike of Jews. Nonetheless, Antonio is beloved of his friends and proves merciful to Shylock, albeit with conditions.
A gentleman of Venice and a kinsman and dear friend to Antonio. Bassanio’s love for the wealthy Portia leads him to borrow money from Shylock with Antonio as his guarantor. An ineffectual businessman, Bassanio nonetheless proves himself a worthy suitor, correctly identifying the casket that contains Portia’s portrait.
A friend of Bassanio’s who accompanies him to Belmont. A coarse and garrulous young man, Gratiano is Shylock’s most vocal and insulting critic during the trial. While Bassanio courts Portia, Gratiano falls in love with and eventually weds Portia’s lady-in-waiting, Nerissa.
Although she is Shylock’s daughter, Jessica hates life in her father’s house and elopes with the young Christian gentleman Lorenzo. Launcelot jokingly calls into question what will happen to her soul, wondering if her marriage to a Christian can overcome the fact that she was born a Jew. We may wonder if her sale of a ring given to her father by her mother isn’t excessively callous.
A friend of Bassanio and Antonio. Lorenzo is in love with Shylock’s daughter, Jessica. He schemes to help Jessica escape from her father’s house and eventually elopes with her to Belmont.
Portia’s lady-in-waiting and confidante. Nerissa marries Gratiano and escorts Portia on Portia’s trip to Venice by disguising herself as Portia’s law clerk.
Bassanio’s servant. A comical, clownish figure who is especially adept at making puns, Launcelot leaves Shylock’s service in order to work for Bassanio.
A Moorish prince who seeks Portia’s hand in marriage. The prince of Morocco asks Portia to ignore his dark complexion and seeks to win her by picking one of the three caskets. Certain that the caskets reflect Portia’s beauty and stature, the prince of Morocco picks the gold chest.
An arrogant Spanish nobleman who also attempts to win Portia’s hand by picking a casket. Like the prince of Morocco, however, the prince of Arragon chooses unwisely. He picks the silver casket, which gives him a message calling him an idiot rather than offering him Portia’s hand.
A Venetian gentleman, and friend to Antonio, Bassanio, and Lorenzo. Salarino is often almost indistinguishable from his companion Solanio.
A Venetian gentleman, and frequent counterpart to Salerio.
A Venetian gentleman and messanger. Salerio returns with Bassanio and Gratiano for Antonio’s trial.
The ruler of Venice, who presides over Antonio’s trial. Although he is a powerful man, the state he rules depends on respect for the law, and he is unable to bend the law to help Antonio.
Launcelot’s father, also a servant in Venice.
A wealthy Jew in Venice and one of Shylock’s friends.
A wealthy Paduan lawyer and Portia’s cousin. Although Doctor Bellario never appears in the play, he gives Portia’s servant the letters of introduction needed for Portia to make her appearance in court.
Portia’s servant, whom she dispatches to get the appropriate materials from Doctor Bellario.
A messenger who works for Portia.
One of Bassanio’s servants.
Act 1 Scene 1
Enter ANTONIO, SALARINO,
and SOLANIO
|
||||||||||||||||||||||||||
ANTONIO
In sooth, I
know not why I am so sad.
It wearies
me; you say it wearies you.
But how I
caught it, found it, or came by it,
What stuff
’tis made of, whereof it is born,
I am to
learn.
And such a
want-wit sadness makes of me,
That I have
much ado to know myself.
|
||||||||||||||||||||||||||
SALARINO
Your mind is
tossing on the ocean,
There, where
your argosies with portly sail,
Like signors
and rich burghers on the flood—
Or, as it
were, the pageants of the sea—
Do overpeer
the petty traffickers
That curtsy
to them, do them reverence
As they fly
by them with their woven wings.
|
||||||||||||||||||||||||||
SOLANIO
Believe me,
sir, had I such venture forth,
The better
part of my affections would
Be with my
hopes abroad. I should be still
Plucking the
grass to know where sits the wind,
Peering in
maps for ports and piers and roads.
And every
object that might make me fear
Misfortune to
my ventures out of doubt
Would make me
sad.
Now in plain English the explanation text
|